Más de 1.000 palabras

vivir en Alemania http://www.wikio.es
  • 29oct

    handshake_18102009En dos artículos anteriores comentaba cómo redactar una carta de presentación y un currículum (CV) profesional. Esas son sin duda las partes más importantes a la hora de aplicar a una oferta de empleo, pero no las únicas.

    Cartas de recomendación:
    En Alemania, las cartas de recomendación o Arbeitszeugnis de nuestros antiguos empleadores tiene una importancia capital a la hora de presentarnos para un puesto en concreto. Tanto es así, que no es extraño que de no adjuntarlas con el resto de nuestra documentación nos pregunten en la entrevista a cerca de ello. Lo ideal es tener una carta firmada por nuestra anterior empresa en la que certifica nuestros méritos profesionales. No debemos olvidar incluir una copia junto con el resto de la documentación.

    Diplomas y títulos:
    Debemos adjuntar fotocopias -no es necesario que estén compulsadas- de todos nuestros títulos y certificados que sean relevantes para el puesto: título académico,  cursos de especialización, etc.

    ¿En papel o formato electrónico?
    Pues depende de la oferta. Tradicionalmente la documentación se envía en papel, para lo que en Alemania se usan unas carpetas especiales a tal efecto llamadas Bewerbungsmappe, que se encuentran en cualquier papelería.

    Bewerbungsmappe

    Bewerbungsmappe

    Sin embargo, cada vez más empresas prefieren recibir la documentación en formato electrónico. Para eso, recomiendo usar el formato PDF, pues prácticamente todos los equipos tienen un lector de PDF y de esta forma evitamos que el formato de nuestros documentos se altere si los leen con otra versión de Microsoft Word distinta a la nuestra, etc. Además, los PDF tiene la ventaja de que no se pueden modificar a posteriori. Una vez tengamos toda nuestra documentación en ficheros PDF, los comprimimos en un .zip y los enviamos por email. El cuerpo del mensaje es muy importante, pues es lo primero que leen. Aquí copiaremos la carta de presentación.

    Si nos decidimos por enviar la solicitud en papel, debemos colocar la documentación en la carpeta de la siguiente forma: Nuestro CV en el centro, la carta de presentación  y las cartas de recomendación junto con los títulos en el lado derecho, ordenados por importancia. De tal forma, encima del todo estaría la carta de presentación, luego nuestro título principal (por ejemplo el universitario) y debajo las cartas de recomendación y los certificados secundarios. Por último podemos enviar la documentación por correo. No es del todo necesario, pero yo recomiendo mandarlo certificado a nombre de la persona encargada de la selección. En caso de no ser elegidos, lo normal es que nos devuelvan la documentación por correo, pues la carpeta se puede reutilizar para aplicar a otras ofertas, al menos hasta que por el uso deje de estar presentable.

    Posted by @juanmahv @ 05:47

    Tags: , , ,

6 Responses

WP_Cloudy
  • Bitacoras.com Says:

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: En dos artículos anteriores comentaba cómo redactar una carta de presentación y un currículum (CV) profesional. Esas son sin duda las partes más importantes a la hora de aplicar a una oferta de empleo, pero no las únicas….

  • Daniela Lehr Says:

    Hola Juanma,

    Antes que nada gracias por tu blog y el tiempo que le dedicas, es de mucha utilidad para quienes estamos pensando en intentarlo.
    He leido esta entrada y mi pregunta es: nuestra titulación debe ir traducida al Alemán? perdón si es una pregunta muy obvia pero, no se a quien preguntar y cuando este por allí me gustaria ir lo más informada posible.
    En cuanto a las ciudades, con mi esposo hemos pensado en Berlin, Munich o Frankfurt cual crees que puede ser mejor para quienes solo tenemos un nivel A1 y A2 de Alemán, lo digo en caso de que tengamos que reciclarnos y en principio trabajar en puestos no cualificados hasta mejorar el idioma. Los dos hablamos Inglés e Italiano.
    Muchas gracias por tu información, Daniela

  • @juanmahv Says:

    Hola Daniela,

    la documentación ha de ser entendible por los que la van a recibir, es decir, en Alemán -o en su defecto- en inglés. No hace falta que sean traducciones juradas, que encarece mucho el papeleo. Yo enviaría copia de los documentos originales junto con la traducción.

    Respecto a lo de las ciudades, las tres que comentas son núcleos importantes -sobre todo Berlín y Frankfurt-. No hay grandes diferencias.

  • Sergio Says:

    Hola Juanma:

    Lo primero es lo primero; gracias por tu ayuda desinteresada escribiendo toda esta ayuda.
    Leyendo tu blog, en la primera etapa, realizacion del CV, pones que es importante que no debe sobrepasar los 2 folios. Esto me trae de cabeza.
    Llevo preparando mi Lebenslauf mas de tres semanas (si, tres, como suena!) Y por mas que he intentado resumirlo todo, no ocupa menos de los tres folios y medio.

    Tengo en cuenta que ya no soy un chaval que busca su primer empleo y que son la decena de empresas por poco que ponga (en mi sector no queda otra); y en un formato muy reducido, (fuentes algo más pequeñas pero no como para ponerte gafas, no demasiados espacios en blanco).
    Si a eso unimos que el curriculum en alemania se tiende a dar mas información que en por ejemplo, el español o el modelo anglosajón, y que encima, en alemán, suele “abultar” mas que el ingles obtengo que mi Lebenslauf ocupa un 40% mas que estos últimos y/o más de lo que tu recomiendas, para mi es imposible que ocupe ya menos de eso.

    ¿Que puedo hacer? ¿Va a penalizar ante el primer vistazo de una persona RRHH ese tamaño? ¿De que puedo prescindir?

    Gracias por tu ayuda y un cordial saludo

  • @juanmahv Says:

    Hola Sergio,

    el problema de la extensión es que la persona encargada de la selección no va a coger nuestro CV para leerlo tranquilamente sentado en un sillón. Normalmente en el plazo en el que está abierta una oferta (2-3 meses) se suelen revisar más de 300 CVs. Además, la persona responsable normalmente tiene otras cosas que hacer además de buscar candidatos para ese puesto, por lo que no dedicará más que un primer vistazo rápido al CV buscando palabras clave. Si el CV es demasiado extenso puede que no alcance a leer lo que nos interesa o lo considere demasiado tedioso.

    Yo usaría un estilo cronológico inverso –lo más reciente primero- y sin dejar huecos en el tiempo. Resumiría en frases cortas la responsabilidad en cada puesto, pero sin perderme en detalles específicos de cada empresa que no son trasladables a otras. Fuentes legibles (tamaño mínimo 10) y sin colores ni letra cursiva. Usaría negrita para resaltar lo importante.

    Al final, es una decisión personal dónde y cómo meter la tijera, pero saber resumir también es importante. Los CV también se pueden enviar en inglés.
    Suerte.

    PS: No tienes que tener un modelo único de CV, puedes adaptarlo en función del puesto al que estés optando, resaltando lo que más interese en ese puesto y desechando aquello que no sea relevante. Esto es muy recomendable.

  • Sergio Says:

    De nuevo gracias por tus comentarios de ayuda.

    Creo que al final lo podré quedar en tres folios, no menos. Lo curioso es que por google.de te metes y hay gente con Lebenslauf de 6, 8, ó 15 páginas que cuentan con pelos y señales todo lo que han hecho, aunque supongo que no van encaminados exactamente a la clásica búsqueda de empleo, como es mi caso. Aún así, se me antoja exagerado

    Como tu bien me has aconsejado, una vez traducido y corregido por un nativo, ahora toca dejarlo bonito, y algo que me gusta de este pais, es que te valoran la originalidad y la estética del cv, (cosa que no vale para mucho sin ir más lejos en España)

    La elección de la fuente me trae de cabeza, hay montones de fuentes, pero pocas las encuentro adecuadas para el estilo que quiero darle; ni demasiado sobrio, pero que tampoco sea una fiesta de letras, y que sea descansado de leer.

    Quizás se quede como esté, con la Arial Narrow a 10

    Saludos desde Bremen

Dejar un comentario

Nota: Los comentarios están moderados y por eso puedes tardar en verlo publicado. No es necesario volver a enviar el comentario.

*
CommentLuv badge

Additional comments powered by BackType