<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Aplicar a una oferta de empleo (III): Documentación a presentar</title>
	<atom:link href="http://olemania.es/2009/10/trabajar-alemania-documentacion-a-presentar.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://olemania.es/2009/10/trabajar-alemania-documentacion-a-presentar.html</link>
	<description>Vivir y trabajar en Alemania...y poder contarlo</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 19:46:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Sergio</title>
		<link>http://olemania.es/2009/10/trabajar-alemania-documentacion-a-presentar.html/comment-page-1#comment-223</link>
		<dc:creator>Sergio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Nov 2010 18:31:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://olemania.es/?p=288#comment-223</guid>
		<description>De nuevo gracias por tus comentarios de ayuda.

Creo que al final lo podré quedar en tres folios, no menos. Lo curioso es que por google.de te metes y hay gente con Lebenslauf de 6, 8, ó 15 páginas que cuentan con pelos y señales todo lo que han hecho, aunque supongo que no van encaminados exactamente a la clásica búsqueda de empleo, como es mi caso. Aún así, se me antoja exagerado 

Como tu bien me has aconsejado, una vez traducido y corregido por un nativo, ahora toca dejarlo bonito, y algo que me gusta de este pais, es que te valoran la originalidad y la estética del cv, (cosa que no vale para mucho sin ir más lejos en España)

La elección de la fuente me trae de cabeza, hay montones de fuentes, pero pocas las encuentro adecuadas para el estilo que quiero darle; ni demasiado sobrio, pero que tampoco sea una fiesta de letras, y que sea descansado de leer.

Quizás se quede como esté, con la Arial Narrow a 10 

Saludos desde Bremen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De nuevo gracias por tus comentarios de ayuda.</p>
<p>Creo que al final lo podré quedar en tres folios, no menos. Lo curioso es que por google.de te metes y hay gente con Lebenslauf de 6, 8, ó 15 páginas que cuentan con pelos y señales todo lo que han hecho, aunque supongo que no van encaminados exactamente a la clásica búsqueda de empleo, como es mi caso. Aún así, se me antoja exagerado </p>
<p>Como tu bien me has aconsejado, una vez traducido y corregido por un nativo, ahora toca dejarlo bonito, y algo que me gusta de este pais, es que te valoran la originalidad y la estética del cv, (cosa que no vale para mucho sin ir más lejos en España)</p>
<p>La elección de la fuente me trae de cabeza, hay montones de fuentes, pero pocas las encuentro adecuadas para el estilo que quiero darle; ni demasiado sobrio, pero que tampoco sea una fiesta de letras, y que sea descansado de leer.</p>
<p>Quizás se quede como esté, con la Arial Narrow a 10 </p>
<p>Saludos desde Bremen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: @juanmahv</title>
		<link>http://olemania.es/2009/10/trabajar-alemania-documentacion-a-presentar.html/comment-page-1#comment-221</link>
		<dc:creator>@juanmahv</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 18:27:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://olemania.es/?p=288#comment-221</guid>
		<description>Hola Sergio,

el problema de la extensión es que la persona encargada de la selección no va a coger nuestro CV para leerlo tranquilamente sentado en un sillón. Normalmente en el plazo en el que está abierta una oferta (2-3 meses) se suelen revisar más de 300 CVs. Además, la persona responsable normalmente tiene otras cosas que hacer además de buscar candidatos para ese puesto, por lo que no dedicará más que un primer vistazo rápido al CV buscando palabras clave. Si el CV es demasiado extenso puede que no alcance a leer lo que nos interesa o lo considere demasiado tedioso.

Yo usaría un estilo cronológico inverso –lo más reciente primero- y sin dejar huecos en el tiempo. Resumiría en frases cortas la responsabilidad en cada puesto, pero sin perderme en detalles específicos de cada empresa que no son trasladables a otras. Fuentes legibles (tamaño mínimo 10) y sin colores ni letra cursiva. Usaría negrita para resaltar lo importante.

Al final, es una decisión personal dónde y cómo meter la tijera, pero saber resumir también es importante. Los CV también se pueden enviar en inglés. 
Suerte.

PS: No tienes que tener un modelo único de CV, puedes adaptarlo en función del puesto al que estés optando, resaltando lo que más interese en ese puesto y desechando aquello que no sea relevante. Esto es muy recomendable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Sergio,</p>
<p>el problema de la extensión es que la persona encargada de la selección no va a coger nuestro CV para leerlo tranquilamente sentado en un sillón. Normalmente en el plazo en el que está abierta una oferta (2-3 meses) se suelen revisar más de 300 CVs. Además, la persona responsable normalmente tiene otras cosas que hacer además de buscar candidatos para ese puesto, por lo que no dedicará más que un primer vistazo rápido al CV buscando palabras clave. Si el CV es demasiado extenso puede que no alcance a leer lo que nos interesa o lo considere demasiado tedioso.</p>
<p>Yo usaría un estilo cronológico inverso –lo más reciente primero- y sin dejar huecos en el tiempo. Resumiría en frases cortas la responsabilidad en cada puesto, pero sin perderme en detalles específicos de cada empresa que no son trasladables a otras. Fuentes legibles (tamaño mínimo 10) y sin colores ni letra cursiva. Usaría negrita para resaltar lo importante.</p>
<p>Al final, es una decisión personal dónde y cómo meter la tijera, pero saber resumir también es importante. Los CV también se pueden enviar en inglés.<br />
Suerte.</p>
<p>PS: No tienes que tener un modelo único de CV, puedes adaptarlo en función del puesto al que estés optando, resaltando lo que más interese en ese puesto y desechando aquello que no sea relevante. Esto es muy recomendable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sergio</title>
		<link>http://olemania.es/2009/10/trabajar-alemania-documentacion-a-presentar.html/comment-page-1#comment-220</link>
		<dc:creator>Sergio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 15:26:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://olemania.es/?p=288#comment-220</guid>
		<description>Hola Juanma:

Lo primero es lo primero; gracias por tu ayuda desinteresada escribiendo toda esta ayuda.
Leyendo tu blog, en la primera etapa, realizacion del CV, pones que es importante que no debe sobrepasar los 2 folios. Esto me trae de cabeza.
Llevo preparando mi Lebenslauf mas de tres semanas (si, tres, como suena!) Y por mas que he intentado resumirlo todo, no ocupa menos de los tres folios y medio.

Tengo en cuenta que ya no soy un chaval que busca su primer empleo y que son la decena de empresas por poco que ponga (en mi sector no queda otra); y en un formato muy reducido, (fuentes algo más pequeñas pero no como para ponerte gafas, no demasiados espacios en blanco).
Si a eso unimos que el curriculum en alemania se tiende a dar mas información que en por ejemplo, el español o el modelo anglosajón, y que encima, en alemán, suele &quot;abultar&quot; mas que el ingles obtengo que mi Lebenslauf ocupa un 40% mas que estos últimos y/o más de lo que tu recomiendas, para mi es imposible que ocupe ya menos de eso.

¿Que puedo hacer?  ¿Va a penalizar ante el primer vistazo de una persona RRHH ese tamaño? ¿De que puedo prescindir?

Gracias por tu ayuda y un cordial saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Juanma:</p>
<p>Lo primero es lo primero; gracias por tu ayuda desinteresada escribiendo toda esta ayuda.<br />
Leyendo tu blog, en la primera etapa, realizacion del CV, pones que es importante que no debe sobrepasar los 2 folios. Esto me trae de cabeza.<br />
Llevo preparando mi Lebenslauf mas de tres semanas (si, tres, como suena!) Y por mas que he intentado resumirlo todo, no ocupa menos de los tres folios y medio.</p>
<p>Tengo en cuenta que ya no soy un chaval que busca su primer empleo y que son la decena de empresas por poco que ponga (en mi sector no queda otra); y en un formato muy reducido, (fuentes algo más pequeñas pero no como para ponerte gafas, no demasiados espacios en blanco).<br />
Si a eso unimos que el curriculum en alemania se tiende a dar mas información que en por ejemplo, el español o el modelo anglosajón, y que encima, en alemán, suele &#8220;abultar&#8221; mas que el ingles obtengo que mi Lebenslauf ocupa un 40% mas que estos últimos y/o más de lo que tu recomiendas, para mi es imposible que ocupe ya menos de eso.</p>
<p>¿Que puedo hacer?  ¿Va a penalizar ante el primer vistazo de una persona RRHH ese tamaño? ¿De que puedo prescindir?</p>
<p>Gracias por tu ayuda y un cordial saludo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: @juanmahv</title>
		<link>http://olemania.es/2009/10/trabajar-alemania-documentacion-a-presentar.html/comment-page-1#comment-217</link>
		<dc:creator>@juanmahv</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 19:10:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://olemania.es/?p=288#comment-217</guid>
		<description>Hola Daniela,

la documentación ha de ser entendible por los que la van a recibir, es decir, en Alemán -o en su defecto- en inglés. No hace falta que sean traducciones juradas, que encarece mucho el papeleo. Yo enviaría copia de los documentos originales junto con la traducción.

Respecto a lo de las ciudades, las tres que comentas son núcleos importantes -sobre todo Berlín y Frankfurt-. No hay grandes diferencias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Daniela,</p>
<p>la documentación ha de ser entendible por los que la van a recibir, es decir, en Alemán -o en su defecto- en inglés. No hace falta que sean traducciones juradas, que encarece mucho el papeleo. Yo enviaría copia de los documentos originales junto con la traducción.</p>
<p>Respecto a lo de las ciudades, las tres que comentas son núcleos importantes -sobre todo Berlín y Frankfurt-. No hay grandes diferencias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Daniela Lehr</title>
		<link>http://olemania.es/2009/10/trabajar-alemania-documentacion-a-presentar.html/comment-page-1#comment-216</link>
		<dc:creator>Daniela Lehr</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 18:50:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://olemania.es/?p=288#comment-216</guid>
		<description>Hola Juanma,

Antes que nada gracias por tu blog y el tiempo que le dedicas, es de mucha utilidad para quienes estamos pensando en intentarlo.
He leido esta entrada y mi pregunta es: nuestra titulación debe ir traducida al Alemán? perdón si es una pregunta muy obvia pero, no se a quien preguntar y cuando este por allí me gustaria ir lo más informada posible.
En cuanto a las ciudades, con mi esposo hemos pensado en Berlin, Munich o Frankfurt cual crees que puede ser mejor para quienes solo tenemos un nivel A1 y A2 de Alemán, lo digo en caso de que tengamos que reciclarnos y en principio trabajar en puestos no cualificados hasta mejorar el idioma. Los dos hablamos Inglés e Italiano.
Muchas gracias por tu información, Daniela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Juanma,</p>
<p>Antes que nada gracias por tu blog y el tiempo que le dedicas, es de mucha utilidad para quienes estamos pensando en intentarlo.<br />
He leido esta entrada y mi pregunta es: nuestra titulación debe ir traducida al Alemán? perdón si es una pregunta muy obvia pero, no se a quien preguntar y cuando este por allí me gustaria ir lo más informada posible.<br />
En cuanto a las ciudades, con mi esposo hemos pensado en Berlin, Munich o Frankfurt cual crees que puede ser mejor para quienes solo tenemos un nivel A1 y A2 de Alemán, lo digo en caso de que tengamos que reciclarnos y en principio trabajar en puestos no cualificados hasta mejorar el idioma. Los dos hablamos Inglés e Italiano.<br />
Muchas gracias por tu información, Daniela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bitacoras.com</title>
		<link>http://olemania.es/2009/10/trabajar-alemania-documentacion-a-presentar.html/comment-page-1#comment-14</link>
		<dc:creator>Bitacoras.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 04:56:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://olemania.es/?p=288#comment-14</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Información Bitacoras.com...&lt;/strong&gt;

Valora en Bitacoras.com: En dos artículos anteriores comentaba cómo redactar una carta de presentación y un currículum (CV) profesional. Esas son sin duda las partes más importantes a la hora de aplicar a una oferta de empleo, pero no las únicas....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Información Bitacoras.com&#8230;</strong></p>
<p>Valora en Bitacoras.com: En dos artículos anteriores comentaba cómo redactar una carta de presentación y un currículum (CV) profesional. Esas son sin duda las partes más importantes a la hora de aplicar a una oferta de empleo, pero no las únicas&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

