Más de 1.000 palabras

vivir en Alemania http://www.wikio.es
  • 02may

    Hace algo más de un año, cuando la crisis en España aún no había alcanzado los niveles de hoy día, pero ya se dejaba entrever el goteo de profesionales cualificados que dejaban España para buscar mejor oportunidades en el extranjero, escribí acerca de las posibles ventajas para la economía española de que sus jóvenes licenciados e ingenieros emigraran a otros países. La conclusión que quise exponer fue que, si bien el vaciar de profesionales cualificados el mercado laboral no ayuda en primera línea a la recuperación, sí que es cierto que el personal formado en el extranjero -los primeros años de la vida laboral son básicamente formación- y que luego regresa, aporta sangre nueva al sistema y redunda en más eficiencia y competitividad. Aprenden, en definitiva, otra forma de hacer las cosas.

    Hoy he leído una reflexión en la misma línea en este artículo de The Economist que me ha llegado a través de twitter (gracias Florian). El artículo -en inglés- viene a decir que los profesionales que emigran y logran evitar periodos prolongados de desempleo, mantienen vivos los conocimientos adquiridos, que de otra forma se irían desvaneciendo poco a poco. Lo que se denomina -en un contexto económico- histéresis: cuando el desempleo aumenta de forma desproporcionada, por ejemplo en una recesión, permanece durante mucho tiempo a modo de secuela un desempleo estructural muy difícil de eliminar, precisamente como efecto de esa pérdida de cualificación profesional que lleva asociada un largo tiempo en el paro.

    No veamos esta emigración como pérdida irreparable de competitividad, sino más bien como inversión a largo plazo.

     

  • 16ene

    “No comemos, no trabajamos” este es el lema que miles de alemanes han hecho suyo iniciando un huelga general para pedir que se les aumente el racionamiento de carne unos gramos más al mes. El detonante de la revuelta ha sido la reducción de la ración de carne que muchos obreros reciben hasta dejarla en 25 gramos al mes.

    Esta noticia que parece ficticia, es real. Sucedió en junio de 1948, apenas tres años después del fin de la segunda guerra mundial. Estas Navidades el diario malagueño El Sur con motivo de la celebración de su 75 años, expuso en la calle algunas de sus portadas de la época. Al pasar delante de esta en concreto, y viendo la noticia a la que me refiero, no puede dejar de hacerle un foto y dedicarle un post.

    Hoy día y precisamente en estos momentos de crisis donde Alemania parece ser -por ahora- el único país europeo de peso con una economía fuerte, donde todos los demás miramos con cierta envidia, no deja de resultar chocante una noticia como esta, de hace menos de setenta años, que nos muestra cómo lo pasaron los hombres y mujeres de la posguerra.

    Yo personalmente prefiero hacer la lectura en postivo, y destacar a dónde puede llegar un país cuando se dedica a hacer bien las cosas, ahorrar y trabajar duro. La generación de los obreros a los que hace referencia el artículo seguramente no vivió la prosperidad alemana. Si acaso, algunos la llegaron a disfrutar poco antes del final de sus días. Pero la herencia que dejaron a los que vinieron detrás es la Alemania que ahora conocemos todos.

  • 11mar

    Aquellos que están pensando en cambiar de trabajo en Alemania ya cuentan con una herramienta online para saber un poco más de su potencial empleador: Kununu recoge las valoraciones anónimas sobre las condiciones laborales en muchas empresas.

    Tras probarlo un poco, le herramienta no está mal: Diseño cuidado y la base de datos de empresas parece amplia. Sin embargo, la cantidad de valoraciones no es demasiada, con lo que no hay suficientes opiniones como para tener mucho valor estadístico. Si conforme avance el tiempo aumenta la cantidad de usuarios, mejorará la exactitud de sus resultados.

    De momento no pasa de ser una curiosidad, pero al menos es un primer paso que a la larga puede hacer que muchas empresas presten más atención a las condiciones laborales que ofrecen a sus empleados, como estrategia para atraer -y retener- talento.

  • 02feb

    Mucho se está hablando últimamente sobre la propuesta lanzada por el Gobierno Alemán de recurrir a jóvenes españoles recién titulados, preferiblemente en ingeniería- para abastecer su mercado laboral. Y es que la locomotora alemana ha salido de la crisis con solvencia, con crecimientos cercanos al 3% y con una la tasa de desempleo más baja desde 1992.

    Pero por otra parte, España parece la otra cara de la moneda. Con un paro que supera el 20% y graves problemas de solvencia -que no de liquidez- en los mercados financieros y con expectativas de crecimiento bastante discretas, parece que el panorama laboral no va a ser muy halagüeño a corto plazo. No es de extrañar que la posibilidad de irse a trabajar fuera de nuestras fronteras sea una opción a considerar seriamente por nuestros recién titulados.

    Pero muchos se preguntan, y no sin razón, si esta “fuga de cerebros”  no vendría a hundir aún más las expectativas de recuperación del país. Si los mejores y más preparados se marchan, ¿cómo vamos a mejorar la tan denostada productividad laboral?

    Sí es cierto que si se produce una carestía de profesionales en un sector importante, las empresas del ramo se verían con más dificultades para encontrar personal cualificado, lo que se traduce en mayores costes laborales y menor productividad, pero el que una parte importante de nuestros profesionales se terminen de formar en el extranjero también aporta ventajas al tejido productivo nacional cuando, al cabo de unos años, regresan a España.

    ¿Qué puede aportar a su nueva empresa un trabajador con experiencia en el extranjero? En mi opinión varias -y muy valiosas- cosas:

    • Otra forma de hacer las cosas: El acceso al extranjero nos ofrece la oportunidad de trabajar con otras técnicas y herramientas a veces desconocidas. Hay mercados que tiene know how acumulado de años y sus métodos de trabajo realmente marcan una gran diferencia. El acceso a ese conocimiento para después importarlo de vuelta es un activo muy importante.
    • Capacidad de adaptación: Quien se ha tenido que desenvolver en el extranjero -a menudo sólo- y con un idioma extraño sabe lo que es adaptarse al cambio. De igual forma, la gestión el cambio es primordial en las empresas para poder adaptarse a entornos cada vez más competitivos. Las personas que realmente ven los cambio de forma positiva, como oportunidades y se enfrentan a ellos sin miedos contagian optimismo a los demás y aportan mucho valor a sus empresas.
    • Inteligencia emocional: El trabajar en equipos multiculturales con gentes de diferentes nacionalidades, de forma asidua y regular, nos ayuda a entender y aceptar nuestras diferencias y aprovecharlas para crear valor. Quien es capaz de trabajar -que es en definitiva una manera de convivir- con personas de otras culturas, con otras formas de pensar diferentes a la nuestra, es definitivamente un buen jugador de equipo capaz de cohesionar cualquier grupo de trabajo.
    • Contactos profesionales: Por último, pero no menos importante, una persona que lleva cierto tiempo trabajando en un sector -especialmente si tiene cargos de responsabilidad- tiene una buena red de contactos profesionales que llegado el momento pueden ser útiles a la nueva empresa.

    Aparte por supuesto de hablar el idioma foráneo, pero en comparación con lo anterior y aunque no lo parezca, no es tan importante.

    En definitiva, seguro que una gran parte de la gente de decida irse termina volviendo al cabo de pocos años, con más preparación y con capacidad de aportar gran valor añadido a sus empresas.

  • 01feb

    Últimamente he recibido algunos correos en los se se me hacía esta pregunta.  Como veo que es un tema que interesa a muchos y dejando bien claro desde el principio que se trata de mi opinión personal, he decidido escribir sobre el tema para poder aclarar en la medida de lo posible esta cuestión a todo el que esté interesado.

    Llevo más de diez años en Alemania, vine sin saber nada del idioma y he vivido desde el boom de Internet de principios de siglo hasta el fin de la burbuja puntocom y los ajustes que siguieron. Una década da para mucho. Si bien bien eso ya da cierta autoridad para hablar del tema, por mi perfil profesional siempre he estado más en contacto con lo que es el mercado laboral en las grandes empresas privadas, sobre todo de tecnología, por lo que reconozco que no puedo aportar experiencia de primera mano en otros sectores ni otros perfiles, aunque daré mi opinión al respecto. Perdón por dedicarme todo un párrafo a hablar de mi mismo, cosa que no suelo hacer, pero me parece importante a fin de fijar los límites de lo que puedo aportar.

    A los que se preguntan lo de arriba yo les haría la pregunta en otro sentido: ¿Se puede trabajar en España sin hablar español? (Antes de la crisis, se entiende. Pongámonos por ejemplo en los buenos años 2005-2007). Pues bien, la respuesta es: Depende. ¿De qué depende? Pues básicamente de dos cosas: La cantidad de empleo que haya para nuestro perfil profesional -es decir, la demanda- y los tipos de trabajos que uno esté dispuesto a aceptar -es decir, nuestra oferta-. Planteado así parece obvio, pero  si vemos lo que he subrayado, caeremos en la cuenta de la respuesta depende en gran medida de quién hace la pregunta. No es lo mismo un recién licenciado en industriales de veinticinco años que alguien con menos cualificación y más edad. Que sea difícil no significa que sea imposible. Vuelvo a lo anterior: Si no hay mucha demanda de nuestro perfil profesional,  tendremos que aumentar la oferta.

    El no hablar alemán introduce a su vez otros condicionantes: Aquellos trabajos que -independientemente de su cualificación- requieren estar de cara al público, digamos, de forma predominante (como puede ser el caso de vendedor o secretaria ) exigen un buen conocimiento del idioma como herramienta de trabajo. Por el contrario, aquellos que se realizan de puertas a dentro en la empresa (como programador, mecánico o panadero) o en los que el manejo del alemán juegue un papel secundario (como profesor de español, conductor de reparto o camarero) se pueden realizar con un alemán muy básico.

    Para aquellos que con una titulación universitaria aspiren a trabajar en empresa, el nivel de inglés ha de ser fluido. Eso sí, es muy aconsejable desde el primer día empezar a estudiar alemán. Aquí en inglés no se puede vivir, sólo sobrevivir.

    PS: Muchos de los que leéis regularmente Olemania estáis también trabajando aquí. Os animo a dar vuestra opinión sobre el tema en los comentarios.

    Tags: , ,

  • 23ene

    No me ha dejado indiferente la noticia que publica hoy el diario El Mundo de que la Canciller Alemana, Angela Merkel está pensando incentivar la contratación de jóvenes profesionales españoles para suplir el previsible déficit de profesionales cualificados que -parece que- sufrirá Alemania en breve.

    La noticia, si duda positiva para algunos y no tanto para otros, no ha tenido de momento mucha repercusión en los medios más allá del citado diario -pese a ser de agencia- pero supongo que se deba a que aún no hay medidas concretas de las que hablar.

    Personalmente creo que uno de los principales escollos a salvar -la dificultad del idioma y el clima tan distinto al nuestro- no son fáciles de solucionar en una cumbre bilateral, pero ya se sabe que la política es el arte de lo posible. Bromas a parte, la principal dificultad a la hora de coger la maleta y decidirnos a buscar suerte en Alemania, o cualquier otro sitio, somos nosotros mismos: nuestros miedos. La inseguridad y el recelo al “qué pasará si…” que nos lleva a no hacer nada.

    Hoy en día las cosas han cambiado mucho desde el tiempo de la película que da título a este post: El mundo está mas globalizado, los viajes en avión no son ya cosa de lujo -a veces más bien al contrario- y dentro la la Unión Europea, la libre circulación de personas hace que trasladarse a trabajar a otro país miembro no requiera ningún trámite burocrático más que plantarse allí. Hoy día lo tenemos infinitamente más fácil que nuestros padres, y aún así ellos lo hicieron. No tenemos excusa.

    La desastrosa situación laboral que tiene hoy España, especialmente en el segmento de los jóvenes sin experiencia, y lo que es peor, las pocas perspectivas de recuperación a medio plazo, hacen más que probable un trasvase de fuerza laboral hacia mercados más prósperos, en este caso Alemania. Esto sin duda beneficia en primer lugar a los propios trabajadores que logran de esa forma un empleo acorde con su cualificación. También se benefician las empresas del país teutón pudiendo de esta forma cumplir con el previsible aumento de la demanda que refleja el crecimiento por encima del 3% que tuvo Alemania en el 2010. Pero hay un  perjudicado a medio plazo: El mercado laboral español. Si los trabajadores más cualificados emigran las empresas nacionales lo tendrán más complicado  a la hora de mejorar su productividad y competitividad, y a la larga se puede producir un déficit de profesionales en algunos sectores que la universidad no sea capaz de solventar.

    El tiempo dirá si realmente se produce una desertización de profesionales en sectores productivos claves. De ser así, sería otro más de los efectos de segunda vuelta de la famosa crisis económica del 2008.

  • 27jul

    Para todos aquellos que estén interesados, en sozialleistungen.info pueden encontrar información -en alemán- sobre las ayudas sociales que ofrece el Estado en materia de desempleo, asesoramiento legal, cursos de reciclaje, ayudas a la famila (Kindergeld y Elterngel), etc.

    La web está bastante completa e incluso tienen presencia en Facebook. También ofrece la posibilidad de suscribirse al boletín por correo electrónico.

  • 22feb

    Interesante página para los jóvenes que hablen alemán y quieran pasar unas semanas en la playa trabajando de animadores de hotel. Se trata de una web donde los interesados pueden enviar su CV y solicitar el empleo en el hotel y en las fechas que más le convengan. Sólo he visto la web por encima, y en su versión alemana está muy detallada. El algunas ofertas vienen especificados hasta los sueldos.

    También esté traducida al español y al ingles. En fin, para los que estén interesados, pasen y vean.

    Tags: , ,

  • 02feb

    Que las redes sociales está cada vez más presentes en la sociedad es un hecho. Muchos somos los que tenemos perfiles en las redes más importantes como LinkedIn, Xing, Facebook, etc. Y el número de afiliados no para de aumentar. Para que nos hagamos idea del potencial de dichas redes, algunas como FaceBook ya cuentan con más millones de miembros que habitantes tienen España y Alemania juntas.

    Una de las redes que mayor popularidad está ganando es Twitter. La simpática web que te permite hablar de lo que quieras, siempre que no sobrepases los 140 caracteres, se ha ganado un puesto entre las grandes por su sencillez y las posibilidades que ofrece en la comunicación tanto para conversaciones privadas como para la difusión de mensajes públicos.

    Es en este último modo donde se hace muy útil a la hora de buscar un empleo, pues ya existen algunas cuentas de twitter, tanto particulares como corporativas que regularmente informan sobre nuevas vacantes normalmente con un link a la oferta en cuestión.

    Buscando por la red he dado con unas cuantas que publican ofertas de empleo en Alemania con cierta regularidad:

    Los twitts se publican lógicamente en alemán. Para el que esté buscando empleo en Alemania, merece la pena seguir a estos usuarios y estar al tanto de lo que publican.

    Por cierto, las nuevas entradas de este blog también se pueden seguir en Twitter.

    Tags: , , ,

  • 04dic

    laberinto_c24a8e41ab_mActualmente viven en Alemania cerca de 2,8 millones de inmigrantes, de los cuales unos 800.000 poseen estudios superiores. Sin embargo, los tramites burocráticos necesarios para reconocer sus títulos hace que muchos de ellos no vean homologada su categoría laboral en Alemania, teniendo que aceptar trabajos por debajo de su cualificación.

    Está claro que en la situación actual de la economía esto es un desperdicio de talento injustificable, por lo que el Gobierno planea para antes de fin de año una reforma del la ley que permita agilizar los trámites para el reconocimiento de títulos obtenidos en el extranjero.

    En 2010 está previsto que entre en vigor un nuevo protocolo de reconocimiento de títulos, que haga el proceso más simple y transparente, en palabras de un portavoz del Gobierno. El partido de Los Verdes (die Grünen) va más lejos y exige que el plazo máximo para reconocer un título no exceda de seis meses.

    También aquellos ciudadanos extranjeros cuyos títulos se hayan reconocido sólo parcialmente, podrán solicitar una revisión, cuando la nueva ley entre en vigor.

    Lo que aún está por ver es cómo se va a articular esta reforma en un estado federal como Alemania, conde muchas de las competencias en materia de homologación de títulos están transferidas a los Landers. No obstante, es una buena noticia para todos los que esperan una homologación oficial de sus títulos, y para todos nosotros en general, pues sin duda beneficiará a la economía el poder aprovechar el talento de profesionales que por el momento están infravalorados.

    Tags: , , , , , ,

« Previous Entries   

Comentarios recientes

  • esto es un test...
  • Hola: Yo os voy a contar los más brevemente posible mi ex...
  • Nunca estuve muy de acuerdo con que todos los profesionales ...
  • Gracias Alicia por aportar también tu opinión "sobre el terr...
  • También se pueden conseguir en España aquí: www.arcobalen...