Más de 1.000 palabras

vivir en Alemania http://www.wikio.es
  • 19ene

    meineStadt

    Gracias a un post en el blog de Emilio Márquez, acabo de descubrir meinestadt.de, un directorio online con el que podemos estar al día de los últimos eventos que se organizan en cualquier ciudad alemana, obtener un listado de comercios de la zona, y realizar búsquedas en las páginas amarillas o blancas de la zona.

    He estado probando con los datos de Múnich, y me parece que el servicio es bastante completo, aún cuando los resultados lógicamente sólo se corresponden con una parte relativamente pequeña de la oferta en general. Cosa por otra parte comprensible; si están empezando su bolsa de anunciantes tiene todavía mucho que aumentar.

    Lo que más me gusta es lo completo del servicio. La información es relevante tanto para residentes (ofertas por la zona, supermercados, el tiempo, festivales, páginas amarillas, teléfonos de emergencia) como para visitantes (información turística, plano de la ciudad al estilo google maps, información sobre el transporte público, hoteles).

    Sin duda una página para agregar a nuestros marcadores y para estar al tanto de lo que se cuece en la ciudad.

    Tags: , , ,

  • 26nov

    photo_4137_20090127Una costumbre que está muy arraigada en Alemania es la de dar propinas. No sólo en cafeterías y restaurantes, también se suele dejar propina en la peluquería, a los guías turísticos, a los que sirven la comida a domicilio, mensajeros y hasta a los masajistas. En definitiva, todo lo que sea un servicio personalizado.

    El caso más típico -y donde los extranjeros a veces pecamos de desconocimiento- es en los restaurantes. En Alemania es normal dejar una la propina de aproximadamente el 10% del total al pagar la cuenta. No es obligatorio, pero si negamos la propina estamos diciendo implícitamente que el servicio no nos gustó. En los restaurantes el pago de la propina es un pequeño ritual que empieza cuando pedimos la cuenta: (Zahlen, bitte!), tras lo que el camarero suele preguntar si vamos a pagar todos juntos (Zusammen) o cada uno paga lo suyo (Getrennt), que es el caso más normal. En este segundo caso el camarero hace una cuenta por separado por cada comensal.

    Y aquí empieza el lío: Cada uno ha de decir lo que ha consumido, el camarero hace la suma en la mesa y a cada comensal le indica lo que debe pagar. Entonces, cada uno responde al camarero con la cantidad indicada más la propina. Por ejemplo, si nos dicen 15,5 euros y queremos dejar el euro de propina, le damos un billete de 20 y decimos “16,5”. Aquí lógicamente entra en juego el dominio de cada uno con el idioma. En alemán hay números que suenan muy parecido, así que si no pronunciamos muy clarito podemos multiplicar la propina por cinco.

    Conclusión, más vale estar duchos con los números, porque si no nos puede salir la propina muy cara. Eso sí, el camarero nos estará agradecido mucho tiempo

    Tags: ,

  • 24nov

    “Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe”, reza el refrán. Eso es lo que debió pensar hace una semana una anciana de 70 años en Berlín, cuando la policía la detuvo por robar -o hurtar, para ser más exactos- una cartera en una parada de autobús.

    Parece ser que la señora no era novicia en el tema, pues según la policía tenía a sus espaldas una carrera delictiva que se remonta a 1956, toda a base de pequeños delitos que nunca bastaron para llevarla a prisión. Hasta ahora. Tras más de medio siglo de entrara por una puerta y salir por la otra, las autoridades han dicho basta y el fiscal ha presentado cargos contra ella.

    Sólo durante este año 2009, la experimentada -presunta- ratera ha sido acusada de 17 delitos de pequeños hurtos, especialmente en el asilo donde vive.

    Pese a su avanzada edad, aún estaba lejos de jubilarse de su lucrativo oficio y a juzgar por sus últimas andanzas, estaba en plena forma, pues según la policía, cuando la individua tenía que ingresar en el hospital para recibir los tratamientos típicos de la gente de su edad, dinero, carteras de otros pacientes e incluso material médico simplemente “desaparecían”.

    La anciana, que ya tenía en su haber dos condenas de 8 y 10 meses pero que se encontraban suspendidas, al final ha logrado ser la decana de la penitenciaría. Y es que quien la sigue la consigue.

    Tags: , , , ,

  • 23nov

    photo_child_20090331

    Hoy voy a hablar de un tema que puede interesar a todos los que estén pensando en tener descendencia en breve, aquí en Alemania. Concretamente de la ayuda social que el Estado ofrece a día de hoy (Noviembre del 2009) para la manutención de los hijos que aún dependen económicamente de los padres: el Kindergeld.

    El Kindergeld consiste en una ayuda económica que concede el Estado mensualmente, con la idea de incentivar la natalidad y hacer un poco más llevadera la carga económica que conlleva el criar a un hijo.

    A diferencia de otro tipo de ayudas, la cuantía del Kindergeld es independiente del nivel salarial de los padres, y se determina atendiendo únicamente al número de hijos que éstos tengan a su cargo, en función de los criterios siguientes:

    • 164 euros al mes para el primer y segundo hijo
    • 170 euros al mes a partir del tercer hijo
    • A partir del cuarto hijo, el Kindergeld aumenta hasta 195 euros mensuales.

    El Kindergeld se concede:

    • Por todos los hijos menores de 18 años
    • Por todos los hijos que se encuentren en periodo de formación hasta los 25 años
    • Por hijos en paro hasta los 21 años

    En caso de que los hijos no hayan podido obtener plazas en un centro de estudios por falta de plazas, se consideran a efectos del Kindergeld como si estuviesen matriculados, es decir, el derecho a recibir el Kindergeld no se pierde en caso de no conseguir plazas de estudio.

    El Kindergeld se dejará de recibir en aquellos casos en los que los hijos tengan más de 18 años y ganen un salario por encima de los 7.680 euros anuales. El Kindergeld se pagará a la persona que ostente la tutela legal del hijo. El organismo encargado de pagar el Kindergeld es la Caja Familiar, dependiente de la Agencia de trabajo, en Alemania ( Familienkasse bei den Agenturen für Arbeit ).

    Normalmente para empezar a recibir el Kindergeld es suficiente con rellenar un formulario que nos dan en la oficina del censo, cuando vamos a inscribir al recién nacido.

    Tags: , , ,

  • 02nov

    photo_3267_20090106Una de la situaciones más incómodas al principio de vivir en Alemania sin hablar el idioma es cuando tenemos que ir al médico, así que aquí cuelgo una relación de médicos hispanohablantes en Múnich y alrededores, dividida por especialidades. No puedo garantizar que todas las direcciones sigan siendo válidas, por lo que recomiendo llamar primero por teléfono.El prefijo  de Múnich es el 089.

    La lista es la misma que mantiene el consulado de España en Múnich en su web (ver link abajo), ampliada con enlaces a google maps para localizar el sitio exacto.

    En este caso la ciudad elegida es Múnich. En cuanto tenga listados de otras ciudades las iré publicando. Si alguien sabe de otros médicos hispanohablantes en Alemania, puede ponerse en contacto conmigo en http://olemania.es/contactar y lo publicamos.

    Espero que os resulte útil.

    MEDICINA GENERAL

    CIRUJANOS

    DENTISTAS

    DERMATÓLOGOS y ALERGOLOGOS

    GINECÓLOGOS

    INTERNISTAS

    OFTALMÓLOGOS Y OCULISTAS

    ORTOPEDISTAS Y TRAUMATÓLOGOS

    OTORRINOLARINGOLOGOS

    PEDIATRAS

    PSICÓLOGOS CLÍNICOS Y PSICOTERAPEUTAS

    PSIQUIATRAS Y NEURÓLOGOS

    Dr. B. EGERNDORFER y Dr. H. EGERNDORFER

    Bunzlauerstr. 46, 80992 München, Tel. 1412986

    Dra. K. GREGOR
    Rosenheimerstr. 79, 816671 München, Tel. 48 59 22

    Dra. Ruxandra ILIESCU
    Tal 48, 80331 München, Tel. 29 43 91

    Dr. M. NOSRATIAN (Homeopatía, Psicoterapia)

    Chorherrstr. 4, 81667 München, Tel. 48 28 84

    Dr. César PÉREZ
    Fromundstr. 47, 81547 München, Tel. 69 26 729

    Dr. Kramer VON REISSWITZ
    Minnewitstr. 29, 81549 München, Tel. 644 260

    Dr. A. KARGER (Internista, Acupuntura, Psicoterapia, Sonografía)
    Boschetsriederstr. 7, 81379 München, Tel. 7231378

    Dra. Carmen Garcés (Medicina General e Internista)
    Facharztpraxis Dra. Pietsch, Seehofer-Str. 1, 85051 Ingolstadt Tel.: 08450/223

    Centro Quirúrgico Ambulante
    Dres. med. Alfons WÖRNER y Bernd WÖRNER
    Helene-Mayer-Ring 14, 80809 München, Tel.: 35160-47, Fax -49

    Dr. Rudolf MANN
    Herzogstandstr. 7, 81541 Munich, Tel. 69 55 59
    Dra. Ulrike NEUGEBAUER
    Münchnerstr. 15, 85435 Erding, Tel. 08122 3108

    Dr. Meni SABAN
    Hohenzollernstr. 88, 80796 München – Tel. 089 30 14 93
    Dra. Diana STOCKMANN
    Boschetsriederstr. 11, 81379 Munich, Tel. 723 18 59
    Dra. Ingrid SCHUSTER
    Ruffinistr. 16, 80637 Munich, Tel. 16 85 66
    Dr. Ralf WIMMER
    Haagerstr. 35, 85435 Erding, Tel. 08122 93939
    (DENTISTA PARA NIÑOS)
    Dra. Ivonne WIMMER – Färbergasse 3 – 85435 Erding – Tel. 08122 227981

    Dra. Emilia PONCE-PESCHL
    Mittenheimerstr. 9 A, 85764 Oberschleißheim, Tel. 315 13 72
    Dr. W. NIEDERDORFER, Dr. SCHOPPELREY Perusastr. 5, 80333 München, Tel. 26 022 442

    Dr. Bernhard DRECHSEL
    Bahnhofplatz 4 A, 85540 Haar, Tel. 460 55 90

    Frauenklinik Dr. Geisenhofer,

    Hirschauerstr. 6, 80538 München, Tel. 3831-0

    Dra. LEHMANN
    Schumannstr. 2, Munich, Tel. 41903747
    Prof. Dr. MÜLLER-HOLVE
    Kaufinger Str. 12, 80331 Munich, Tel. 22 64 68
    (Klinik: Krüsmanklinik, Schmiedwegerl 2-6, 81241 München)
    Dra. Birgit NEST DE RIVERA
    Haagerstr. 22, 85435 Erding, Tel. 08122 961220

    Dr. Pedro REGIDOR BRANDAU
    Rathausplatz 2, 85716 Unterschleißheim. Tel.: 089/3103030., Fax: 089/3173162
    Frauenklinik Dr. Geisenhofer, Hirschauerstr. 6, 80538 München, Tel. 3831-0
    Dr. Dante RIVERA
    Kreiskrankenhaus Erding, Dpto. Ginecología, Bajuwarenstr. 5, 85435 Erding, Tel. 08122 590
    Dr. Maximilian STAUDINGER
    Kaulbachstr. 51, 80539 München, Tel. 33 57 56 – 34 99 16 Frauenklinik Dr. Geisenhofer, Hirschauerstr. 6, 80538 Munich, Tel.
    3831-0
    Dr. Wener UNVERDORBEN
    Zollnerstr. 8, 85435 Erding, Tel. 08122/48555

    Cursos de preparación al parto:

    Soz.Päd. Helga PLATZ-CESEÑA

    Beratungsstelle für Natürliche Geburt und Elternsein,

    Häberlstr. 17/Rgb. 80337 Munich, Tel. 544 56 009

    Frau Dr. PRINZENBERG
    Mühldorfstr. 25, 81671 München, Tel. 43 87 00
    Dr. SACK    (Cardiólogo)
    Bülowstr, 7, 81679 München, Tel. 98 06 04

    Dr. PFEIFFER
    Nymphenburgerstr. 43, 80335 Munich, Tel. 1278 98 20
    Dr. Ulrich SUESS
    Speyererstr. 17, 80804 Munich, Tel. 36 37 35
    Dr. Fr. HEILMEIER y Prof. Dr. B. LACHENMAYER

    Neuhauserstr. 23/11, 80331 Munich, Tel. 260 37 91

    Dr. Luis SCHUSTER
    Tal 4, 80331 Munich, Tel. 22 07 84
    Dr. Hans SPERBER
    Bonner Platz 1, 80803 Munich, Tel. 300 55 40
    DR. WÓRNER (Cirujano)
    Helene-Mayer-Ring 14, 80809 Munich, Tel. 351 60 47- 48

    Dr. Uwe  HÖLSCHER, Dr. Peter Inoka
    Karlsplatz 3 / VI Stachus, 80335 Munich, Tel. 59 82 64, 59 81 42

    Dra. Erika DE LA FUENTE
    Sachsenkamstr. 3, 81369 Munich, Tel. 760 98 70
    Dra. Miriam MRACH
    Albanistr. 2, 80339 Munich, Tel. 65 86 07
    Dra. Luise PRINZ-HÜLSMANN
    Hansastr. 134, 81373 Munich, Tel. 760 45 14
    Frau Dr. TICHMANN-SCHUMANN
    Herr Dr. WÓRNLE
    Bäckerstr. 1, 81241 Munich, Tel. 88 66 08
    Frau Dr. WEGENER
    Leopoldstr. 79, 80802 Munich, Tel. 39 99 99
    Dr. Matthias WENDEBORN
    Volpinistr. 19, 80638 Munich, Tel. 17 8 38 71
    Dr. Claudia ZAPILLON
    Truderingerstr. 292, 81825 Munich, Tel. 121 95 66

    Dr. Francisco ALCALÁ
    Bahnhofstrasse 20, 85354 Freising, Tel. (08161) 944 58
    Dipl. Psych. Susanne EDLINGER   -  Dipl. Psych. Celia AVILA-RAUCH- Dr. Ana María ROSBUND-ZICKERT – Reichenbachstr. 1, 80469 Munich, Tel. 2605932
    Francisca A. GARCÍA ROMERO
    Am Buchet, 28, 82131 Gauting, Tel. 589 972 61
    Soz. Päd. Richard HOFFMANN
    Winthirstr. 12, 80639 Munich,  Tel. 13 99 81 81
    Dra. Elsa KEPPLER
    Gaiglstr. 8, 80335 Munich, Tel. 18 13 95

    Dra. Ana ROSBUND-ZICKERT
    CARITAS, Servicio Psicológico, Landwehrstr. 26,  80336 Munich, Tel. 23114955
    Alejandra STOLZE-BLANCO
    Maria Gebbert Str. 17, 91800 Utenreuth, Tel. 09131 5300908 y 0151 11700984
    Dipl. Psych. Ingrid WILD-LÜFFE
    Buttermelcherstr. 1, 80469 Munich, Tel. 29162097

    Dr. Michael von CRANACH (Clínica Psiquiátrica)
    Dr. Juan VALDES
    Bezirkskrankenhaus, 87600 Kaufbeuren, Tel. 08341 / 720

    Dra. Christine GERSTENECKER
    Ismaningerstr. 45, 81675 Munich, Tel. 419 299 22
    Dr. F. PEDROSA GIL

    Psychosomatische Beratungsstelle u. Ambulanz – Medizinische Klinik-Klinikum Innenstadt LMU

    Pettenkofferstr. 10, 80336 Munich, Tel. 5160 – 3572

    Dr. Karsten RUSCHHAUPT
    An der Schütt 9, 91074 Herzogenaurach, Tel. 09132 40822

    Asesoría de Salud y Psicológica
    Dr. Patricia Valenzuela-Stein
    Hermann-Hahn-Pl. 7, 81477 München, Tel. 55 06 99 75

    fuente:  Consulado de España en Múnich

    Tags: ,

  • 31oct

    toolani_logoPara todos aquellos que llamamos al extranjero desde Alemania de vez en cuando, puede resultar interesante un nueva empresa que está entrando fuerte en el mercado de las telecomunicaciones. Se trata de Toolani, una empresa austriaca que ofrece desde su web llamadas al extranjero desde Alemania -también desde otros países europeos- a precios muy competitivos.

    Las tarifas para llamar a España desde un móvil alemán en Alemania son de 0,029 euros a un fijo en España y 0,229 euros a un móvil. La tarifa para el resto de países se puede ver aquí.

    En la web tienen un vídeo explicativo, en alemán. Pero si no estamos todavía muy sueltos en el idioma podemos visitar su página española para ver el vídeo en español. Lógicamente, a la hora de registrarnos debemos acudir a la página alemana.

    Resumiendo, el servicio funciona así: Primero nos tenemos que dar de alta en su web y registrarnos. Después, en el libro de direcciones podemos elegir un número determinado de contactos en el país al que queremos llamar. Por ejemplo, padres, tíos o hermanos en España. Pos cada contacto el sistema genera automáticamente un número de teléfono (comenzando por 030) que debemos marcar para hablar con la persona en cuestión. Lo gracioso del tema es que cuando llamamos, nuestro número de teléfono se transmite por la red de forma que a la otra persona le llega nuestro número junto con la llamada entrante, y nos pueden reconocer sin problemas. Es decir, para nuestro interlocutor es como si le llamásemos directamente desde nuestro móvil.

    Yo lo probé ayer por primera vez y ha funcionado bastante bien. Al registrarnos nos regalan un euro de prueba. Luego, tendremos que ir recargando nuestra cuenta a medida que vayamos realizando llamadas, vía Paypal o tarjeta de crédito.

    Con Toolani las llamadas no son tan baratas como con Skype o los prefijos de billiger-telefonieren.de, pero la diferencia está en que podemos llamar desde nuestro móvil. Lo dicho, a mi me ha gustado por ahora. Ya nos contareis vuestras experiencias.

    Tags: , ,

  • 18oct

    handshake_18102009 Éste es el primero de una serie de artículos que voy a centrar en cómo presentarse a una oferta de empleo.En principio lo que explico es en base a mi experiencia en el mercado alemán, pero algunos consejo posiblemente sean también aplicables a otros países.Espero que lo que sigue te resulte útil, y si gracias a esto consigues el empleo de tus sueños puedes dejar un comentario. Me llevaré un alegrón.

    En principio, si no dominamos al 100% el alemán (es decir, si no somos capaces de escribir sin faltas de ortografía) lo mejor es redactar toda la documentación en inglés. En Alemania para muchos puestos en empresa no exigen necesariamente conocimientos de alemán, sobre todo si no tienes que tratar con clientes. Otra opción, que es la que yo utilizo, es combinar ambos idiomas para demostrar que somos capaces que desenvolvernos tanto en inglés como en alemán y redactar la carta de presentación en alemán y el currículum (CV) en inglés.

    En este primer artículo voy a comentar cómo redactar una carta de presentación o cover letter, que es en mi opinión la parte más importante de todas, pues es lo que primero leen los de recursos humanos  y en función de que lo que encuentren les parezca interesante o no, leerán tu CV o directamente te descartarán. Por tanto recuerda: el objetivo de la carta de presentación es que lleguen a leer tu CV. No hay que aplicar nunca a una oferta sin carta de presentación. Es tiempo perdido.

    Una buena carta de presentación ha se seguir las siguientes pautas:

    • No ocupar más de una carilla.
    • Estar escrita específicamente para la oferta en cuestión, si usamos una carta “modelo” se nota.
    • Dejar claro por qué estamos interesados en trabajar en esa empresa.
    • Dejar claro por qué encajamos en el perfil que están pidiendo.
    • Evitar repetir lo que ya contamos en el CV.
    • Definir cómo es nuestra personalidad y por qué esta encaja con el puesto.
    • Obviamente, ortografía impecable.

    Una estructura podría ser la siguiente:

    1. Encabezado y saludo
    2. Comentar brevemente nuestra cualificación, experiencia y situación laboral actual.
    3. Comentar nuestras aptitudes y lo que estamos buscando en esa empresa (sólo “dinero” no queda muy bien :-), cosas como “crecer profesionalmente” o “afrontar nuevos retos” suelen caer mejor).
    4. Explicar cómo encajan los puntos 2 y 3 en lo que están buscando: por qué encajamos en el perfil.
    5. Comentar nuestra disponibilidad para incorporarnos, en caso de que no sea inmediatamente.
    6. Solicitar una entrevista personal y dar las gracias por la atención.

    Es importante tener en cuenta que a diferencia del CV, la carta de presentación la leen siempre, y por tanto es nuestra única bala en la recámara para acceder al puesto que nos interesa. Recuerda que una buena carta de presentación no es suficiente para lograr el puesto, pero puede ser suficiente para que nos descarten.

    En un próximo artículo trataré de cómo elaborar un CV profesional.

    Tags: , , , , ,

  • 16oct

    fuente: Flirck
    fuente: Flickr

    Llega el invierno y con él uno de los rituales del año: cambiar  las ruedas de verano del coche por las de invierno.

    En muchos países de Centroeuropa, en invierno la temperatura baja hasta por debajo de cero, las carreteras se llenas de nieve y suelen estar siempre mojadas, por mucho que se esfuercen las quitanieves en despejar las principales calles. Por eso, cuando la temperatura baja hasta pocos grados sobre cero, es más que recomendable ponerle a nuestro coche o moto ruedas de invierno.

    El problema de los neumáticos ordinarios es que en a partir de determinadas temperaturas la goma de la llanta pierde sus propiedades adherentes y empieza a endurecerse, con lo que disminuye considerablemente el agarre a la calzada. Si a esto le sumamos es que las carreteras suelen estar muy húmedas por la nieve, la sujeción del vehículo a la carretera disminuye y por tanto, la distancia de frenado aumenta.

    Las ruedas de invierno (en alemán “Winterräder“) o neumáticos de invierno (“Winterreifen”) no se distinguen a simple vista de las de verano, pero están hechas de un caucho especial para aguantar bajas temperaturas sin endurecerse, por lo que la sujeción a la calzada es considerablemente mayor.

    Es bastante recomendable comprar un juego de ruedas para el invierno. El precio suele oscilar entre 200 y 400 EUR las cuatro (en motos, como no soy motero no puedo dar cifras, pero lo lógico es que sean más baratas) y en cualquier taller se pueden conseguir. Aquí hay que encontrar un equilibrio entre precio y seguridad, no hay que tirar la casa por la ventana pero conviene recordar que los neumáticos son los que nos mantienen pegados a la carretera.

    A la hora del montaje, lo puede hacer uno mismo: tan simple como cambiar una rueda -pero esta vez cuatro-, aunque hay quien prefiere llevar el coche al taller para eso. Es importante también montarlas todas. No se pueden combinar con las de verano pues en ese caso tendríamos diferentes grados de adherencia en las ruedas y en caso de una frenada brusca podemos perder el control del coche.

    Aunque las ruedas sólo se usan seis meses al año aproximadamente, como todo, también se desgastan. El perfil mínimo que marca el código de circulación para una rueda es de 1,6 milímetros, pasados los cuales ya hay que reponerla, aunque el Club de Automóviles Alemán (ADAC) recomienda 4 milímetros. En función de los kilómetros que cada uno haga al año, la vida media de los neumáticos está entre cuatro y seis años.

    Por si todo esto fuera poco, hay que decir que si tenemos un accidente con el coche y no llevamos ruedas de invierno -o las que llevamos están en mal estado- el seguro puede ponernos problemas a la hora de pagar e incluso desentenderse. Por tanto, mejor curarnos en salud que no tener que lamentarlo.

    Tags: , , , , , ,

   

Comentarios recientes

  • esto es un test...
  • Hola: Yo os voy a contar los más brevemente posible mi ex...
  • Nunca estuve muy de acuerdo con que todos los profesionales ...
  • Gracias Alicia por aportar también tu opinión "sobre el terr...
  • También se pueden conseguir en España aquí: www.arcobalen...